eNewsTree.com

 找回密码
 立即注册
查看: 555|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

1部电影完成老师做不到的事 美国人终于开始读"奥德赛"

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 昨天 09:45 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

WSJ






电影「奥德赛」(The Odyssey)17日上映。(美联社)





华尔街日报17日报导,传承将近三千年的古希腊诗人荷马(Homer)史诗巨作「奥德赛」(The Odyssey)美国人终于开始读了,没翻书起码也查看了维基百科。导演克里斯多福诺兰(Christopher Nolan)与男星麦特戴蒙(Matt Damon)靠着一部电影,完成了学校老师永远无法做到的事。

21岁的沃尔(Sam Wall)说,高中时期并没有读老师指定的「奥德赛」,只学到足以通过英文课皮毛内容,但电影新片「奥德赛」即将上映,没有做好充分准备已经不是选项,于是找来译本短短几天之内读完,然后又重读一遍。

沃尔还找来古罗马诗人维吉尔(Virgil)写的「埃涅阿斯纪」(The Aeneid),因为里面有木马屠城记的故事,17日将上映的「奥德赛」片中会有描述。

报导指出,沃尔不是特例,不少美国读者正埋头钻研各个版本的经典故事,为观看麦特戴蒙饰演角色「奥德修斯」(Odysseus)在特洛伊战争后踏上十年返乡之旅的故事预习剧情。

TikTok近来有着许多读者拿着宾州大学古典文学教授威尔逊(Emily Wilson)译本分享读后心得的影片。导演诺兰曾说,威尔逊译本是「奥德赛」拍片时的参考来源。

诺顿出版社(W.W. Norton)统计显示,大约500页的威尔逊译本「奥德赛」去年销售明显增加。


native advertising




报导指出,从某个角度来看,大约三千年之后,诺兰终于让大家开始做功课了。对于长期以来一直鼓励学生接触这类古典文学的英文老师与荷马学者来说,对于这个转变感到哭笑不得。

也曾出版「奥德赛」译本的巴德学院(Bard College,)人文学教授门德尔松(Daniel Mendelsohn)形容说:「我们又不是在推荐劣质品。」他说:「这可是一辆劳斯莱斯,开上去兜个风,你就会质疑自己以前为什么会开别的车。」

某些影迷直到最近才发现,「奥德赛」这部耗资2.5亿的大成本大制作,竟然不是原创剧本。

21岁维吉尼亚学生瓦杰沃达(Cole Wojewoda)便说,「奥德赛」这个名字「对我而言不是耳熟能详」。他说,会先看完电影再去看原着。

住在加拿大卡加利市(Calgary)的21岁年轻人雷耶斯(Jayren Reyes)说,阅读整整24卷的史诗不再自己的待办清单,但有认真查看维基百科。



收藏收藏 分享分享
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|手机版|消息树

GMT-8, 2026-7-18 14:53 , Processed in 0.053242 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表