美国一份地方性报纸最近“黑”了总统贝拉克•奥巴马一把,瞬间成为全美民众关注的焦点。
据新华网报道,这份报纸登出了一个惊人的标题,“Nigger in the White House”,翻译成中文是“白宫里的黑鬼”。历史上,美国人曾直呼“黑人”(Negro)一词,更侮辱性的说法则是“黑鬼”(Nigger),如今两词皆已弃用,代之以较为中性的“非洲裔美国人”(African American)。
其他媒体在报道此事时,用4道小横杠代替“黑鬼”一词中间部分的字母,犹如4块小牌子欲遮住这个污蔑性词语。然而,凡识字的美国人,谁不认识这个词呢?更糟糕的是,遮住的是4个而非3个字母,末尾是“r”而非“o”,明明白白地告诉人们,这个词不是“黑人”,而是“黑鬼”!
《西部观点新闻》(West View News),一份发行于美国纽约西村社区的月报,发行量不过2万份,就这样跃入全美民众视野,关注度瞬间爆棚。
美国《纽约邮报》随即报道此事,还“立此存照”,刊登了《西部观点新闻》这篇文章的截图,再给4道小横杠打上“马赛克”。这下子,总算无法判断“此处省略多少字母”了,但末尾的“r”实在是没法遮盖,“黑鬼”一词欲盖弥彰。
这不是奥巴马第一次因种族或肤色问题遭歧视。
美国2008年总统选举期间,与奥巴马同为民主党人的参议院多数党领袖哈里•里德跟人私下交谈时说,奥巴马“肤色不深”且讲话“没有黑人腔调”。这番种族主义言论随后被曝光,里德2010年不得不向奥巴马道歉,表示“非常后悔选用那样糟糕的字眼”。
今年年初,奥巴马接受《纽约人》杂志专访时承认,他认为有些人只是单纯因为他的肤色而不喜欢他、无法接受黑人总统。“无疑,有些人只是单纯因为不喜欢有个黑人总统而不喜欢我,”奥巴马说。