
[size=14.6666669845581px] Jasin Boland 《长城》中的马特·达蒙。在中国拍摄的这部电影不仅是娱乐之作,还要向世人证明中国电影工业也能出产全球性大片。
洛杉矶——制作成本至少为1.5亿美元的史诗级魔幻电影《长城》,以马背上的马特·达蒙(Matt Damon)在中国西北地区飞速穿越红石山峦开场。一大群牙尖齿利的绿色怪兽在他身后紧追不舍。 随着情节的快速转换,他站在了一道由成千上万名身穿耀眼制服的中国士兵驻守的巨大石墙顶部。接着,镜头切换到紧皱眉头用普通话表达内心焦躁情绪的将军身上,此时,怪兽正跃过一座山峰滚滚而来。 他们这个浩大工程能完成任务吗? 当《长城》开始在全球各地的影院上映的时候,或多或少也面临着同样的问题。这部电影的整个拍摄过程都在中国完成,按照出品方的设想,它不仅是带观众逃离现实的娱乐产品,还会成为中国电影产业也可以供应全球性大片的佐证。上一部在北美市场大卖的中文电影是《卧虎藏龙》,片中的武打动作和特技令人拍案叫绝。刨除通胀因素,它在2000年获得了相当惊人的1.8亿美元票房收入。 “如果这部电影不能获得成功,我就不知道什么样的电影会成功了,”近年来一直在研究中国为了成为电影制作超级大国而付出的努力的南加利福尼亚大学(University of Southern California)政治学教授斯坦利·罗森(Stanley Rosen)说。“这部电影解决了中国以前在竭力推动本国电影产业国际化的过程中遇到的很多问题——比如语言,再比如缺少具有国际知名度的明星。” 《长城》经受住了第一重考验。 北京的票房跟踪机构艺恩咨询(EntGroup)称,于周五在中国影院上映的这部电影,头三天就席卷了6700万美元的票房。五天后,其票房收入达到了8200万美元,与《神奇动物去哪里》(Fantastic Beasts and Where to Find Them)在中国的票房总收入相当。 “第一步非常非常顺利,”传奇娱乐(Legendary Entertainment)的首席执行官托马斯·图尔(Thomas Tull)说——该公司与环球影业(Universal Pictures)以及中国的乐视影业、中影集团共同制作了《长城》。“鉴于当前的市场状况,我觉得它堪称大获成功,”图尔继续说道。他指出,最近,中国的票房收入增速陡然放缓,令人茫然失措,在某种程度上是因为存在太多不切实际的幻想。 [size=14.6666669845581px]

[size=14.6666669845581px] Andy Wong/Associated Press 左起,演员景甜、导演张艺谋以及马特·达蒙、佩德罗·帕斯卡尔、威廉·达福(Willem Dafoe)等演员于本月出席关于《长城》的新闻发布会。 [size=14.6666669845581px]即便如此,要达到传奇娱乐设定的终极目标,《长城》仍有很长一段路要走——该公司希望在中国收获2亿美元左右的总票房。另外,鉴于这部电影的营销力度极大,其票房成果没能让一些分析人士感到兴奋。《长城》上映前,人们抱有非常大的期望,大到和那座让该片得名的划时代建筑不相上下。相关营销举措包括推出两个预告片、三个MV、60个线上视频广告,以及在大连万达集团旗下的260座商场里开展宣传活动。万达是于今年1月份出资35亿美元收购传奇娱乐的中国企业集团。 本周,就连中共党报《人民日报》也对《长城》发表了意见。该报在它所说的“网上那些七嘴八舌的批评”出现后,刊发了一篇评论文章。文中说,《长城》“即便在海外市场大获成功了,中国文化走出去的路总体而言也注定是坎坷不平的”。 张艺谋的大特写镜头、节奏以及对那些直筒筒地砸向观众的3D效果的运用,可能会因为偏离好莱坞惯用的电影语言而显得与众不同,但景甜的角色或许非常好地概括了这部电影竭力展现的文化主题。她扮演的将军是最高领导者(与好莱坞电影最近的潮流相一致,把女性描绘成和男性一样强悍的存在),不打仗时却显得异常的娴静谦恭(电影制作者们认为,这会让她的角色更容易为东方观众所接受)。 《长城》登陆美国的时候将遭到额外的审视,因为一些国会议员正在质疑中国日益积极地利用电影提升自身形象之举。但这部电影如果取得成功,便会推动中美电影制作者开展更多合作。根据中国的规定,它是一部标准的“合拍片”。合拍片是一种令人垂涎的官方身份,让非中国的电影公司得以获取更大份额的票房收入。片方可以分得合拍片税后票房收入的43%,相较之下,典型的好莱坞进口片的片方分账比例仅为25%。 但他觉得《长城》会在他的祖国票房大卖吗?
|