The world is awakening to China’s abusive practices, from domestic oppression to pursuit of hegemony abroad. China’s trading partners, including the U.S, should make it clear that any crackdown in Hong Kong would have real and painful costs.
麦在华尔街日报题为《我们与香港站在一起(We Stand With Hong Kong)》的文章中指出,香港危机让世界一次又一次看到,专制统治者试图压制人类天生对自由、自我表达和自治的渴望;香港的场面让人想起1956年布达佩斯、1968年布拉格之春、1989年天安门事件和近几个星期的莫斯科政府打压争取自由选举示威。