eNewsTree.com

 找回密码
 立即注册
查看: 511|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

同志稱謂的變遷

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-7-17 03:35:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
中共建國初﹐一切先生小姐的稱呼都摒棄不用﹐群眾相互間都叫同志。但是對罪犯和管制分子不能叫同志。應該直呼其名。而國外對罪犯在稱呼上的處理不知是怎樣的。但在美國電影裡的法庭上﹐審判罪犯時還叫先生。這說明罪犯應該審判﹐但在人格上還是同等的。只有在中國﹐罪犯不是人。回過來再說同志這稱呼。到五﹑六十年代﹐至少在上海﹐當群眾之間吵架時﹐開頭時就是“同志”兩字的重讀﹐並且拉長聲調。
甲﹕“同志----﹐你撞了我還不認錯﹐自我檢討。還強詞奪理﹐文過飾非。”
乙﹕“儂這個同志----﹐是儂先撞我﹐還要倒打一耙。儂的思想大有問題。滿腦子資產階級思想﹐滿身小資產階級情調。如果再勿自我檢查﹐改造思想﹐將來一定會墮落為不法分子的。”
甲﹕“到底啥人先撞啥人﹐群眾眼睛是雪亮的。叫大家講講看。”
乙﹕“群眾是真正的英雄﹐不會受儂挑撥的。要麼阿拉到派出所去﹐讓黨評評理。黨是最公正的。”
中國人吵架的語言是豐富多彩的。不能一一舉例。至於目前同志指男同性戀﹐本人不在國內﹐不知是如何轉變過來的。但同志是指兩個男人之間的關係﹐不是男同性戀者之間的稱呼。有兩個男同性戀者之間互相叫對方為同志的嗎﹖本人沒有與國內男同性戀者有過接觸﹐尚不能斷定。但這又是同志兩字使用上的一個變化。
收藏收藏 分享分享
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|手机版|消息树

GMT-8, 2025-10-3 15:38 , Processed in 0.062606 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表