中国有一条谚语:人不可貌相。除了标准的解释,从这条至理名言的反面去想一想也许是有价值的。在现实生活中,人们确实往往以貌取人,而且这么做也许有一定的道理。你只要逛逛大城市里的那些高档商场,就会信服这一点。人们为了使自己看起来更漂亮、更帅气或更优雅,付出了多少时间、精力和金钱?纵观各个不同的时代和文化,人们通常被以貌论取,而且人们的思想和性格通常也反映在他们的外表上。虽然没有明说,但这是马里雅娜•库克(Mariana Cook)这本书的潜在原则,这反映于它的英文标题:Mathematicians: An outer view of the inner world (数学家:内心世界的外观)。当然, 每一条规律都有例外,这就给出了那句中国古谚。