eNewsTree.com

 找回密码
 立即注册
查看: 690|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

我是華人 偏不講中文

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-10-29 06:51:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式







  中文近年在美國爆紅,從聯邦政府機構到大企業公司都歡迎中英雙語人才,不少老美以會說中文為最IN的時尚icon,也進一步帶動中華文化在海外傳播。但有部分在美華人反其道而行,與同胞、子女之間拒講中文,甚至有華裔透露,和某些新移民講中文,會惹來對方不快。有人批評,是潛意識中的文化自卑感作祟。但也有華裔贊同此種做法,認為堅持講中文會讓新移民被孤立於英文社交圈之外。「有的華人我跟他們說中文,他們會很生氣,覺得你看不起他們。」申請歸化入籍的大陸華人林女士日前到移民局指定的服務中心打指紋,協助她打指紋的移民局工作人員是一名亞裔,英語帶有亞洲口音。林女士試著問是否講中文,對方表示會講。
林女士覺得奇怪,「從姓名拼寫就可以看出我是華人新移民,他講英文也磕磕絆絆的,為什麼不直接和我講中文?」遂用中文與對方交談。這位工作人員才表示,自己是來自東南亞的華僑,多年前剛進入移民局工作時,他有時會對英文不甚流利的華人試著用中文溝通,但陸續遇到部分新移民對此反應很激烈,認為有歧視含義,「你幹嘛跟我講中文?是不是看不起我?」。這以後,他就乾脆對所有人一概講英文。
從事生物科技研發的華裔朱先生透露,同部門一位40多歲的華人同事,無論是否有老美在場或與工作有關,他和華人交談全部用帶著濃重湖南口音、「N、L不分」的英語,「難聽又難懂,他不累,我還覺得累呢」。所以在沒有老美在旁的場合,朱先生堅持用中文與對方交談。
有一次「實在忍不住了」,問該同事為何不講中文。對方答稱,因為在美國呆久了,講中文不習慣。朱先生表示,「如果是小學來美國,不習慣講中文可以理解,但他是在國內讀完碩士才來美國讀的博士,中文不習慣?」這位同事還驕傲地告訴朱先生,在美唸書期間,其他華人同學彼此間用中文交談,一旦開始和他講話,就會主動「換台」說英文。
「英文講得再爛,在家和小孩也不講中文」。從台灣移居美國居住近20年的亞凱迪亞居民民陳先生透露,曾到不止一位新移民朋友家中作客,朋友的英文「一塌糊塗,但和孩子一直都講英文」。陳先生表示,不排除部分華人家長希望通過和孩子講英文,提升自身口語水平,「但過幾年,家長的英語沒進步,小孩長大了也完全不會講中文,還要重新送去中文學校」。
橙縣華人黃女士也表示,社交圈中有華人朋友在家和孩子只講英文,結果華裔孩子到了學校、職場競爭中,少了一大外語優勢,最後轉而埋怨父母「English  Only」的家庭教育。
不過也有華人認為,在公共場合,同胞之間旁若無人地講中文,對在場的非華人顯得有欠禮貌,久而久之自己也會變成「壁花」(wallflower),或被當成「初來乍到的新移民」(Fresh  Off the Boast,FOB),難以融入英文社交圈。
南巴沙迪那楊女士表示,就讀三年級的兒子有時回家告訴她,學校有新來的華人同學,但「美國土生土長、講英文的,就和講英文的孩子一起玩,剛來美國、講中文的,就和講中文的孩子一起玩,兩個群體涇渭分明,很難融合」。
職場上「人以語分」的情況也常有。IT人士劉先生表示,他所在的小組組員涵蓋華裔、印度裔和老美,一到午餐時間,往往就出現老中們一起「扎堆」吃飯、講英文的印度裔和老美打成一片的局面,凸顯華人被排除在主流社交圈之外



收藏收藏 分享分享
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|手机版|消息树

GMT-8, 2024-4-25 00:18 , Processed in 0.051242 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表