请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

eNewsTree.com

 找回密码
 立即注册
查看: 1656|回复: 0

日本街头的中文翻译笑死人了!奇葩到中国人都看不懂哈哈哈

[复制链接]
发表于 2020-10-28 19:57:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
今川日语





为了方便外国游客观光,平时我们在路牌、公告栏、景区等地方都能看到外语标识。日本也是如此,在很多地方都设立有中文标语,初衷是让中国游客更轻松自在地游玩。


还有一些日本店家为了更好的服务游客,会热心的把菜单、商品名等翻译成中文。

但是,不翻译还勉强可以看懂,他们翻译成中文之后,反而连中国人都看不懂了...


造成这样的原因就是,日本很多标语都是用机器翻译的,这样翻译出来的中文自然是错漏百出、词不达意。

那今天就让我们简单盘点一下,日本那些奇葩搞笑的中文标识吧。


图:请付出代价
只是去神社祭拜一下而已,要不要这么威胁人啊...香火钱我给还不行吗?
正确翻译:请先放置香火钱


图:除了厕纸以外别卷铺盖
我也没想在厕所里打地铺,只是想上个厕所啊...
正确翻译:除了厕纸以外,请不要把东西丢入马桶


图:漂亮地请使用厕所
不漂亮难道就不能用了吗?现在上个卫生间都要看颜值了...
正确翻译:请干净地使用厕所


图:静静请看
日本上野公园熊猫馆的翻译曾引发讨论,这位“静静”到底是谁?这么可爱的大熊猫为什么只让她一个人看!
正确翻译:请安静观看


图:其他事物的带入很硬地谢绝做
这话说得也太有歧义了,很难让人不多想啊哈哈哈...再次证明了学好语言的重要性。
正确翻译:谢绝外带其他食物


图:这个电梯不因为6层·地下1层感到为难。
太逗了,那你是因为1、2、3、4、5层而感到为难吗?
正确翻译:这部电梯不能到达6层和地下1层,为此表示歉意。


图:正在工程。请怎么着,注意。
施工就施工,但是语气也不用这么横吧?听起来牛气冲天啊~
猜测意思是:正在施工,请注意。


图:传递一个小便
抱歉,这个太难传递了...臣妾做不到!
正确翻译:冲洗小便用


图:碟子的小偷是犯罪!
这语无伦次的,是喝醉酒了吗?...恐怕是把日语翻译成英语,再把英语翻译成了中文吧。
正确翻译:偷拿碟子是违法行为。


图:今后没有女厕所
所以是要统一成男厕所?能不能对女同胞好点...
正确翻译:前方没有女厕所


图:静静请进入
又是一个静静系列,这位“静静”在日本大概是有特权吧。
正确翻译:请安静进入


图:末茶奶子/巧克力奶子/草莓奶子
这也太尴尬了,想买个冰淇淋都能笑死,翻译可走点心吧!
正确翻译:抹茶牛奶/巧克力牛奶/草莓牛奶


图:你有你的自由
这话说得怎么像是男女分手一样...
正确翻译:请自由使用


图:不把垃圾扔掉,回去吧
感觉自己好像一个捡垃圾的小姑娘...满载而归。
正确翻译:请把美好回忆和垃圾一起带回去


图:假设洗手间
假设洗手间怎么了?话不要说一半嘛~
正确翻译:临时设置的洗手间


图:因为非常精致和善地请操纵桃子
桃子做错了什么,要被随意操控...
正确翻译:我很害羞,请小心触碰


图:从清晨到深夜,你可以购买便利店
买不起买不起,无论什么时间都买不起整个店。
猜测意思是:便利店从清晨营业到深夜,期间可以进店购买。


图:请不要扔掉垃圾桶
不好意思,没有随便乱扔垃圾桶的习惯。
正确翻译:不要乱扔垃圾


图:客户毫无保留
对你毫无保留的客户,你记得要珍惜。
正确翻译:没有预约的客户


图:请注意前边的等级差别
走个楼梯还得注意下自己的等级了?其实是把“台阶”翻译成了“等级差别”。
正确翻译:请注意前面的台阶


图:老干马
不要小瞧我们老干妈,毕竟是中国女神级人物,这么随便翻译她的名字,小心粉丝们打你哦!
正确翻译:老干妈


图:三文鱼 家长和孩子
哈哈哈这个直译的话也太可怕了,其实就是三文鱼和三文鱼籽做成的盖饭。
正确翻译:三文鱼亲子盖饭


图:山药你该骄傲
我能有多骄傲,不堪一击好不好...
正确翻译:鸡蛋乌冬面


图:经验丰富你的鳕鱼子
哪方面的经验丰富?我只是想吃个饭而已...
正确翻译:加入明太鱼子的饭团


图:颜射乌冬面·荞麦
这都什么菜名啊,我要报警了!
正确翻译:酱汁拌乌冬凉面


除了这些菜单,甚至还有烤垃圾,这家店到底还想不想开了哈哈哈。

当然啦,也不仅仅是日本会这样,国内或者其他国家的一些外文标识,也经常会出现这种让人啼笑皆非的情况。所以说啊,机翻靠不住,我们还是得自己好好学语言才行呀~

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|手机版|消息树

GMT-8, 2024-4-18 16:49 , Processed in 0.068769 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表