州 别 | 定居年份 | 名称来源 | 座右铭/格言 |
佛罗里达 Florida | 1565 | ‘花季复活节’ Flowery Easter 西班牙语 | 我们信上帝 In God We Trust |
维吉尼亚 Virginia | 1607 | 伊丽莎白一世童贞女王 Virgin Queen | 暴政者的应有结果 Thus always to tyrants |
新墨西哥 New Mexico | 1610 | Mexico 阿兹特克语 Mexitli(神) | 自生自长 It grows as it goes |
纽约 New York | 1614 | 新约克 英格兰皇室 约克 York 公爵 | 永远向上 Ever upward |
马萨诸塞 Massachusetts | 1620 | 印第安语 Messa 伟大 wachusett 山地 | 追求自由下的平等 By the sword we seek peace, but peace only under liberty |
新罕布什尔 New Hampshire | 1623 | 英格兰 Hampshire 地名 | 自由活着,要么死 Live Free Or Die |
缅因 Maine | 1624 | 航海语 陆地 Mainland | 我带路 I Lead |
康乃迪克 Connecticut | 1634 | 印第安语 潮汐河边 Quinnehtukqut | 善始善终 He who transplanted sustains |
马里兰 Maryland | 1634 | 玛丽亚之地 英格兰王后 玛丽亚 | 行动像男人,言语像女人 Manly deeds, womanly words |
罗德岛 Rhode Island | 1636 | 地中海的罗德岛 | 希望 Hope |
? | ? | ? | ? |
德拉瓦 Delaware | 1638 | 印第安人部落/河名 | 自由和独立 Liberty and Independence |
北卡罗来那 N. Carolina | 1660 | Carolus 英国国王查尔斯拉丁文 | 不能似是而非 To be, rather than to seem |
密歇根 Michigan | 1660 | Meicigama 印第安语 大水域 | 如果你想寻找快乐的地方,看看你的周围 If you seek a pleasant peninsula, look about you |
新泽西 New Jerey | 1668 | 英吉利海峡 泽西岛 | 自由,繁荣 Liberty and prosperity |
南卡罗来那 S.Carolina | 1670 | 同北卡罗来那 | 备好的意念和资源 While I breathe, I hope Ready in soul and resource |
宾夕法尼亚 Pennsyvania | 1682 | 英王赐予Penn(人名)的 Syvania(土地) | 美德,自由,独立 Virtue, Liberty, and Independence |
德克萨斯 Texas | 1686 | Teyshas 印第安语 友谊,盟友 | 友谊 Friendship |
阿肯色 Arkansas | 1686 | Acansa 源于印第安语的法文 下游地带 | 人来主宰 The people rule |
路易斯安那 Louisiana | 1699 | La Louisianne 法国国王路易十四 | 联合,公正,信心 Union, justice, confidence |
密西西比 Mississippi | 1699 | 印第安语 Misi-ziibi 大河 | 以勇气和力量 By valor and arms |
? | ? | ? | ? |
阿拉巴马 Alabama | 1702 | 印第安语 部落镇 | 我们敢于保卫自己的权利 We dare defend our rights |
伊利诺依 Illinois | 1720 | 印第安语 勇士 法文版 | 主权独立 State sovereignty, national union |
佛蒙特 Vermont | 1724 | Verd Mont 法语 绿色山脉 | 自由和统一 Freedom And Unity |
堪萨斯 Kansas | 1727 | 印第安语 南方风区的人 | 经历磨难,才会见到光辉 To the stars through difficulties |
西维吉尼亚 W. Virginia | 1727 | 从维吉尼亚州西部分离出来 | 攀登者始终自由 Mountaineers are always free |
乔治亚 Georgia | 1733 | 英格兰国王 乔治二世 | 智慧,公正,节制 Wisdom, justice, and moderation |
印第安那 Indiana | 1733 | 印第安人的土地 | 美国的十字路口 The Crossroads of America |
密苏里 Missouri | 1735 | 印第安语‘独木舟河,镇’ | 让人们的福祉成为最高准则 Let welfare of the people be the supreme law |
威斯康辛 Wisconsin | 1766 | 印第安语 Ouisconsin 草生之地 | 向前 Forward |
加利福尼亚 California | 1769 | 西班牙传说中虚幻浪漫的岛名 | 我找到了 I have found it |
州 别 | 安置 年份 | 名称来源 | 格言 |
田纳西 Tennessee | 1769 | Tanasi 印第安语‘河’ | 农业和商业 Agriculture and Commerce |
肯塔基 Kentucky | 1774 | Ken-tah-ten 印第安语‘未来之地’ | 和则立,分则败 United we stand, divided we fall |
亚利桑那 Arizona | 1776 | 印第安语 arizonac‘泉水少的地方’ | 上帝富裕我们God enriches |
阿拉斯加 Alaska | 1784 | Alakshak 印第安语‘大半岛’的俄文 | 北向是未来 North To The Future |
俄亥俄 Ohio | 1788 | 印第安语‘好看的河’ | 与上帝一起,是万能的 With God, all things are possible |
爱奥华 Iowa | 1788 | 河名,印第安部落名 | 保障自由和权利 Our liberties we prize and our rights we will maintain |
明尼苏达 Minesota | 1805 | 印第安语‘水天一色’ | 北方之星 The star of the North |
蒙大拿 Montana | 1809 | Mountainous 西班牙语‘多山’ | 金和银 Gold and silver |
俄勒冈 Oregon | 1811 | 印第安人叫 Ouragon 的河名 | 她用她自己的翅膀飞 She flies with her own wings |
华盛顿 Washington | 1811 | 开国总统 华盛顿 | 很快 By and by |
? | ? | ? | ? |
北达科他 North Dakota | 1812 | Dakota 印第安语‘朋友’ | 自由与统一,现在和将来 Liberty and union, now and forever, one and inseparable |
夏威夷 Hawaii | 1820 | Owhyhee 夏威夷语‘家乡’ | 岛的生命在正义中延续 The life of the land is perpetuated in righteousness |
内布拉斯加 Nebraska | 1823 | 印第安语‘平坦水面’ | 法律面前,人人平等 Equality before the law |
怀俄明 Wyoming | 1834 | 印第安语‘大草原地带’ | 权利平等 Equal Rights |
爱达华 Idaho | 1842 | 印第安语‘宝藏山’ | 由之永远 Let it be perpetual |
犹他 Utah | 1847 | 印第安语 Yuttahih 高点儿的地方 | 产业 Industry |
内华达 Nevada | 1849 | 西班牙山名 | 一切为了我们国家 All For Our Country |
科罗拉多 Colorado | 1858 | 西班牙语 Colored Red 着红色 | 没有上帝/女神,就没有一切 Nothing without the deity |
南达科他 South Dakota | 1859 | Dakota 印第安语 朋友 | 上帝之下,人们主宰 Under God the people rule |
俄克拉何马 Oklahoma | 1889 | 印第安语 Humma 红色 Okla 人 | 勤劳征服一切 Labor conquers all things |
哥伦比亚特区 District Of Columbia | 1790 | 哥伦布 | 公正就是一切 Justice for All |
欢迎光临 eNewsTree.com (http://enewstree.com/discuz/) | Powered by Discuz! X3.2 |